らいおん
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
relinquish と renounce の意味
英検1級単語帳などでよく出てくる relinquish と renounce ですが、ニュースでも頻出の語です。両方とも「放棄する」「手放す」などと訳せる語ですが、ニュアンスが難しいですよね。この記事で簡単に違いを整理したいと思います。
relinquish と renounceのニュアンスの違い
まずは結論から言うと、relinquish /rɪˈlɪŋ.kwɪʃ/ と renounce /rɪˈnaʊns/ のニュアンスの違いは以下のように整理しておくといいと思います。
“やむをえず”権利・所有物などを放棄する、手放す
“公式に”権利・所有物などを放棄する、手放す
relinquishの意味・ニュアンス
relinquish は
です。
relinquishの英文
He relinquished power.
彼は権力をやむをえず手放した。
などと言えます。
まずは上記英文のように relinquish power 「やむをえず、しぶしぶ権力を手放す」というコロケーションで覚えておくといいでしょう。
relinquishの英英の定義:meaning of relinquish
< formal >
to stop having something, especially when this happens unwillingly
と定義されています。
renounceの意味・ニュアンス
次に renounce ですが、
というのがコアの意味です。
renounceの英文
He renounced his title.
彼はタイトルを公式に手放した。
などと言えます。renounce one’s title 「タイトルを放棄する」や renounce one’s right 「権利を放棄する」というコロケーションなどでよく使われます。
renounceの英英の定義:meaning of renounce
to state officially that you are no longer going to keep a title, position, etc.
と定義されています。
らいおん
さらに知識を深めよう!
「類語ニュアンス」カテゴリで注意したい表現をまだまだ紹介しています。ぜひ参考にしてみてください。