間違えやすいnowadays, these days, lately, recently の違い・使い分け ―「最近」「近頃」をマスターしよう

らいおん

間違えている人がかなり多い lately, recently, these days の違いについて解説するよ!
時制に注意しよう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

nowadays, these days, lately, recently の違い

まずは結論からいきましょう。違いをまとめると以下のようになります。

nowadays, these days, lately, recently の違い
  1. nowadays =「近頃では」「昨今では」は現在形で使う。
    過去との対比
    のニュアンスが強いので、in the past と呼応すると覚えると分かりやすい。社会の出来事などに使える。

    these days よりフォーマル度が高い表現。

  2. these days =「最近」は現在形で使う。過去との対比もできる。個人的なことにも使える。
  3. lately =「最近」は現在完了形で使う。過去のことが現在まで継続・反復しているニュアンスが強い。
  4. recently = 「最近」は現在完了形か過去形で使う。過去の特定の出来事について言ったり、その継続を表す。
以下で簡単に解説していくよ!

ひよこ

 

nowadays と these days の違い・例文

現在完了でなく現在形で使われる nowadays these days の違い・例文を確認しましょう。

 

nowadays

nowadays

nowadays =「近頃では」「昨今では」は現在形で使う。

過去との対比のニュアンスが強いので、in the past と呼応すると覚えると分かりやすい。

社会の出来事などに使える。these days よりフォーマル度が高い表現。

らいおん

「過去は△△だったが昨今では〇〇だ」というような使い方をされることが多いよ!以下の例文でも確認しよう!

例文

Nowadays, few people use pay phones.

日本語訳

最近では、公衆電話を使う人はほとんどいません。

 

these days

thesedays

these days =「最近」は現在形で使う。

過去との対比もできる。個人的なことにも使える。

例文

I often go to the gym these days.

日本語訳

最近よくジムに行っています。
このように個人的な最近のことにも these days は使えるよ!

ひよこ

 

lately と recently の違い・例文

lately と recently は両方とも現在形でなく現在完了形と使われますrecently現在完了形に加え過去形でも使えます

 

lately

lately

lately =「最近」は現在完了形で使う。過去のことが現在まで継続・反復しているニュアンスが強い。

例文

I haven’t seen him lately.

日本語訳

最近彼に会ってないな。

 

recently

recently

recently = 「最近」は現在完了形か過去形で使う。過去の特定の出来事について言ったり、その継続を表す。

例文(過去形の文)

Kate got married recently.

日本語訳

最近ケイトは結婚したんだ。

 

例文(現在完了形の文)

I’ve been watching this TV show recently.

日本語訳

最近このショーを見てるんだ。

 

らいおん

これら4つの表現の使い方を間違えている人は本当に多いよ!
時制の違いやニュアンスの違いもしっかりおさえておこう!

ひよこ