【長瀬慶來先生】学習者用英和中辞典に於ける音声表記への一提案 一英音と米音の統一的表記を目指して一

参考にしている発音本・音声学書籍たち:本記事最後からリストへ飛べます

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

学習者用英和中辞典に於ける音声表記への一提案

この記事は日々のレッスンや自分の勉強中にふと気になったことの備忘録です。メモ記事になりますので、内容に関しての解説や僕のコメント、そして結論はありません🤓

先日長瀬慶來先生の以下の記事がオンラインで閲覧できることをシェアしてもらったですが、ところどころ勉強になるところがあったのでリンクを貼っておきます。

参考 学習者用英和中辞典に於ける音声表記への一提案英音と米音の統一的表記を目指して

この記事はたいしさんにシェアいただきました。

 

「発音記事」カテゴリでまだまだたくさん発音に関する知識を紹介しています。

発音記事カテゴリはこちら

 

発音・音声学書籍リスト

僕が読んでいる発音本・音声学書籍は以下の記事にリストにしてまとめていますので興味がある人はぜひご覧ください。

らいおん

数が多いので少しページが開くのに時間がかかる場合もありますが、開きます!
発音本【中・上級者向け105冊】英語の発音向上におすすめの本・音声学書籍レビュー