【時事英語での分詞構文】分詞構文は書き言葉で実際にどのくらい使われるか:会話では?

らいおん

この記事では分詞構文がどんな時に使用されるのか、特に時事英語での分詞構文について簡単に整理していきます!
たしかにどんな時に分詞構文を使えばいいのか気になるね!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

分詞構文は会話で基本的に書き言葉(文語)で好まれる

まず、分詞構文はどんな時に好まれるのでしょうか?一般的に、分詞構文は

基本的に書き言葉

で好まれます。

「表現のための実践ロイヤル英文法」でも、分詞構文は

文を簡潔にする効果があるので書き言葉で比較的よく用いられるが、統計から見ると、日常の会話で用いることは少ない

と説明されています。

created by Rinker
¥1,940 (2024/04/26 14:50:30時点 Amazon調べ-詳細)

ただ、会話で絶対に使われないかと言うとそうではなく、成句化した分詞構文を聞くことや、演説など格式高いスピーチでは分詞構文を聞くこともあるかもしれません。また、分詞構文の文中での位置によっては、会話でも違和感なく使われることもあります。

 

しかし、英語学習者としては慣れるまでは日常会話で分詞構文をあまりに多用することは避けたほうがいいと言えるでしょう。

らいおん

ただ、分詞構文をリーディングやリスニングで理解できるようになるのはもちろん重要だよ!

書き言葉で目にすることは多いし、この後で説明するけど、ニュースなどでも普通に聞くからしっかりと理解できるようになっている必要はもちろんあるよ!

 

時事英語では分詞構文が好まれる

様々な種類の書き言葉で分詞構文を目にすることも多いですが、本記事では時事英語での分詞構文に注目してみたいと思います。「英字新聞、TIME, Reader’s Digest に見られる分詞構文の一考察」(田中健二)によると

時事英語、とりわけ新聞英語の中で分詞構文は多く用いられる傾向にあるようである。

 

これは分詞構文が時事英語をより簡潔で引き締まった文体、きびきびとした英文にすると言われているからである

とあります。

らいおん

たしかに時事英語では分詞構文は頻出だね!
ちなみに、新聞だけでなくニュースでも分詞構文は頻繁に使われるよ!

ひよこ

 

TIMEでは25センテンスに1回、分詞構文が出現

実際、どのくらいの頻度で分詞構文が出現しているのでしょうか?先ほど紹介した「英字新聞、TIME, Reader’s Digest に見られる分詞構文の一考察」によると

TIMEでは25センテンスに1回という頻度で分詞構文が出現

という結果になったようです。

 

The New York Times の中での分詞構文

また、「The New York Times の中での分詞構文(田中健二)」によると、The New York Timesで50万語分を分析して分詞構文が出現する位置を調べたら、

80%がカンマの後

という結果だったそうです。

らいおん

これはけっこう偏りがあり興味深いね!
ちなみに、分詞構文の位置を以下のように分類しているよ!

ひよこ

 

The New York Times ではカンマ直後タイプの分詞構文が多かった

カンマ直後タイプの分詞構文について、

「…読み手にとっては文章理解に困難は感じない、自然な配置と言っても良いであろう…」

と説明しています。

らいおん

たしかに文章理解が困難にならないので、自然に理解できる配置と言えるね!

 

分詞構文のまとめ

分詞構文は基本的には書き言葉です。しかし絶対に口語で使われないかというとそうではもちろんありません。様々な種類の書き言葉で分詞構文を目にしますし、時事英語などでも分詞構文はよく使われます。

TIMEでは25センテンスに1回の頻度で分詞構文が使われていたということをこの記事では見てみました。次に時事英語を読む・聞く時はぜひ分詞構文に注目してみましょう!

 

分詞構文のツイート

以下のツイートもぜひチェックしてみてください!