【上級者でも盲点】relinquish と renounce の違い:ニュアンス解説

らいおん

relinquish と renounce のニュアンス違いを解説するよ!
どちらも「放棄する」と訳せる語で違いが難しいね!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

relinquish と renounce の意味

英検1級単語帳などでよく出てくる relinquishrenounce ですが、ニュースでも頻出の語です。両方とも「放棄する」「手放す」などと訳せる語ですが、ニュアンスが難しいですよね。この記事で簡単に違いを整理したいと思います。

 

relinquish と renounceのニュアンスの違い

まずは結論から言うと、relinquish /rɪˈlɪŋ.kwɪʃ/ と renounce /rɪˈnaʊns/ のニュアンスの違いは以下のように整理しておくといいと思います。

relinquishのニュアンス

“やむをえず”権利・所有物などを放棄する、手放す

renounceのニュアンス

“公式に”権利・所有物などを放棄する、手放す

 

relinquishの意味・ニュアンス

relinquish は

unwillingly に、“やむをえず“放棄する、手放すというニュアンス

です。

 

relinquishの英文

He relinquished power.

 

彼は権力をやむをえず手放した

などと言えます。

まずは上記英文のように relinquish powerやむをえず、しぶしぶ権力を手放す」というコロケーションで覚えておくといいでしょう。

 

relinquishの英英の定義:meaning of relinquish

NOTE
relinquish はオックスフォード現代英英辞典では

 

< formal >

to stop having something, especially when this happens unwillingly

 

と定義されています。

 

renounceの意味・ニュアンス

次に renounce ですが、

state officially のニュアンスで、“公式に”放棄する、手放す 

というのがコアの意味です。

 

renounceの英文

He renounced his title.

 

彼はタイトルを公式に手放した

などと言えます。renounce one’s titleタイトルを放棄する」や renounce one’s right権利を放棄する」というコロケーションなどでよく使われます。

 

renounceの英英の定義:meaning of renounce

NOTE
renounce はオックスフォード現代英英辞典では

 

to state officially that you are no longer going to keep a title, position, etc.

 

と定義されています。

らいおん

どちらの語も意味が似ているけどしっかり例文で覚えておこう!

 

さらに知識を深めよう!

「類語ニュアンス」カテゴリで注意したい表現をまだまだ紹介しています。ぜひ参考にしてみてください。

類語ニュアンスカテゴリの記事を読む