【英米のスペルの差?】skilful と skillfulのスペル

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

skillful と skilful のスペルの違いは?

巧みな」という意味の形容詞のスペルですが、みなさんはどう綴りますか?僕は圧倒的に

skillful

派なのですが、

skilful

のスペルも使われます。この記事では簡単にこのスペルの違いについて整理したいと思います。

 

skillful のスペルは主にアメリカ英語

まず skillful のスペルですが、こちらは主にアメリカ英語で使われることが多いです。多くの辞書でもこのスペルに<米>というラベルをつけています。

 

skillful のスペルは主にアメリカ英語

次に skilful のスペルですが、こちらは主にイギリス英語で使われます。多くの辞書でもこのスペルに<英>というラベルをつけています。

 

skilful vs skillful

以下は skilful と skillfulの頻度を Google Ngram Viewer で比較したグラフです。タブを

English (2019)

に設定した結果です。「英語全体」でどのくらいの頻度の差があるのか、検証する目安の1つになると思います。

全体では skillful の方が多く使われているようけどそれほど頻度の差はないね!

ひよこ

 

イギリス英語での skilful vs skillful のスペル

次に、skilful と skillfulの頻度をタブを

British English (2019)

にして比較しました。「イギリス英語」ではどのくらいの頻度の差があるのか、検証する目安の1つになると思います。

らいおん

やはりイギリス英語では skilful の方が頻度が高いようだね!

 

上記のグラフはあくまでも1つの目安ですがぜひ参考にしてみてください。skillful が絶対にアメリカ英語で skilful は絶対にイギリス英語、というものではありませんが、1つの目安にはなるでしょう。

次にこれらのスペルを見かけたらぜひチェックしてみましょう。