らいおん
“rite of passage” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“rite of passage” を英文・日本語訳で確認!
英文
That’s a rite of passage.
日本語訳
それは通過儀礼だね
ソース
The Daily Show with Trevor Noah より。
ミニ解説
rite は「儀式」「慣例」「しきたり」の意味で、rite of passageで「通過儀礼」「人生の節目となること」という意味。
MEMO
「通過儀礼」にバチッとハマる表現ですので a rite of passage でそのまま覚えましょう。
らいおん
あらゆるシチュエーションで頻出の表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のComedy Centralより🇺🇸
That’s a rite of passage.
それは通過儀礼だね
rite は「儀式」「慣例」「しきたり」の意味で、rite of passageで「通過儀礼」「人生の節目となること」の意味💡
このまま覚えておくのがおすすめ🤓#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) March 6, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。