らいおん
コロナウィルスでの”無観客試合” の英訳を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
in empty stadiums “無観客試合” を英文で確認!
英文
Preseason games are being played in empty stadiums.
日本語訳
(プロ野球の)オープン戦が無観客で行われています
ソース
The Late Show with Stephen Colbert より
ミニ解説:「無観客試合」の英語
in empty stadiums =「観客なしのスタジアムで」と発想して「無観客試合」を表現することができます。
NOTE
他にも with no fans =「ファンなしで」など、様々な表現があり、これだけではないのでいろいろ調べて見ましょう。
らいおん
「オープン戦」を preseason games と表している点も注目だね!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のCBSより🇺🇸
Preseason games are being played in empty stadiums.
(プロ野球の)オープン戦が無観客で行われています
コロナのニュースより#salah語彙 pic.twitter.com/ML08Zh8Pic
— サラ🌐 (@salah_backpack) March 5, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。