【”まだマシな方”は英語で?】the lesser of two evilsの意味とは

らいおん

“まだマシな方” の英語について解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“the lesser of two evils”の意味を英文で確認!

英文

He’s the lesser of the two evils.

日本語訳

彼の方がまだマシだわ

ソース

PBS NewsHourより

「まだマシな方」を意味するthe lesser of two evils

 the lesser of two evils は、「まだマシな方」という意味で、日常会話からニュースまで、あらゆる場面でよく聞く表現です。

evil の意味

evil は「邪悪なこと」「害悪」「災い」→「不快なこと」を意味します。

 

 lesser は形容詞:二つのものを比較した時により程度が少ない

また、ここの lesser は形容詞で「二つのものを比較した時により程度が少ない」の意味です。以下のメモ内の the 比較級 of the two という文法も使われているので理解があいまいな人は文法書などでも確認しておきましょう。

two devils =「2つの不快な選択肢」という「好ましくない選択肢」の中で、the lesser =「より不快でない方」という意味になります。

 

the 比較級 of the two:2人(2つ)のうちより~

NOTE
That boy is the taller of the two.=「その子が2人のうちで背が高い方です」などのように、the 比較級 of the two で「2人(2つ)のうちより~」を表します。

らいおん

超頻出表現だから覚えておこう!

 

英英辞典の定義:meaning of “the lesser of two evils”

NOTE
the lesser of two evilsはではオックスフォード現代英英辞典では

 

the less unpleasant of two unpleasant choices 

 

と定義されています。

 

the lesser of two evilsのツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む