「もてはやす」って英語で何ていう? lionizeの意味

らいおん

もてはやす” の英語を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

“lionize” =「もてはやす」の意味を英文で確認!

英文

The media campaign lionized him.

日本語訳

メディアキャンペーンが彼をもてはやしたんだ

ソース

PBS NewsHourより

ミニ解説

lionize で「もてはやす」という意味です。フォーマルでややかたい響きのある語です。

NOTE
lionは「ライオン」の意味以外にも、各界の「名物」「名士」「花形」「(象徴としての)獅子」などという意味があり、そのように「もてはやす」のが lionize とイメージするといいでしょう。

 

オックスフォード現代英英辞典の lionize の定義

英英の定義
オックスフォード現代英英辞典では lionize は

 

<formal> to treat somebody as a famous or important person

 

と定義されています。

 

「もてはやす」は英語で何ていう?

「もてはやす」は少し訳しづらい言葉ですが、英語では lionize 以外に、praise〜を褒める」や popular人気がある」などでも表わせます。

例えば以下のように

He is highly praised as a brilliant singer.

 

彼は素晴らしい歌手としてもてはやされている。

The singer is very popular with middle-aged women.

 

その歌手は中年女性に人気があり、もてはやされている。

らいおん

訳しづらい表現なのでしっかりと覚えておこう!

 

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

ツイートもチェック!

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む