らいおん
今回はちょっと訳しづらい “I don’t think there has been a day gone by that ~” の意味について考えてみよう。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
” I don’t think there has been a day gone by that ~” を英文・日本語訳で確認!
英文
I don’t think there has been a day gone by that I’m not in tears.
日本語訳
泣かない日なんて1日もなかったよ
ソース
CNNより
ミニ解説
I don’t think there has been a day gone by that ~ は直訳すると「〜で過ぎた日があるとは思えない」の意味です。
I don’t think there has been a day gone by that I’m not in tears. だと、「泣かないで過ぎた日あるとは思えない」→「毎日泣いてるんだ」という意味になります。
らいおん
慣れていないと意味の理解に時間がかかるかもしれない表現だね!
訳しづらいけどしっかり理解しておこう!
ひよこ
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のCNNより、覚えておきたいフレーズ🇺🇸
I don’t think there has been a day gone by that ~
〜だった日なんて1日もないよ
今日のニュースでは⤵︎
I don’t think there has been a day gone by that I’m not in tears.「1日も泣いてなかった日なんてないよ」→「毎日泣いてるんだ😢」
— サラ🌐 (@salah_backpack) September 2, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。