らいおん
“permalancer” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“permalancer” の意味を英文・日本語訳で確認!
英文
He’s a permalancer.
日本語訳
フリーランスだけど社員並に働いてるよね
ソース
らいおんの友人が言っていた表現
ミニ解説
permanent + freelancer = permalancer で「もともと非正規、フリーランスなのにフルタイム従業員と同じように働く人」の意味。
permalance job の長所は自由さ、短所は有給などの benefits がないことですね。
MEMO
オックスフォード米語辞典では permalancer は “a long-term freelance, part-time, or temporary worker who does not have employee benefits” と定義されています。
らいおん
おもしろい表現だね!覚えておこう!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
フリーランスの人は覚えておきたい語🇺🇸
He’s a permalancer.
フリーランスだけど社員並に働いでるよね
permanent + freelance = permalance で「もともとフリーランスなのにフルタイムの人を同じように働くこと」の意味💡
permalance job: 長所は自由さ、短所は有給などのbenefitsがないこと☀️
— サラ🌐 (@salah_backpack) July 9, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。