らいおん
“塵も積もれば山となる” の英語について解説するよ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“塵も積もれば山となる”を英文で確認!
英文
Many a little makes a mickle.
日本語訳
塵も積もれば山となるね。
ことわざ 「塵も積もれば山となる」の英語
「塵も積もれば山となる」は様々な言い方ができますが、まずは有名なことわざとして
Many a little makes a mickle.
という表現を覚えましょう。
mickle の意味
mickle は馴染みない単語かもしれませんが、「たくさん」「多量」= a large amount という意味の名詞です。基本的に上記のことわざで使われる単語ですのでこのことわざで覚えておけば大丈夫です。
発音は
/ˈmɪkl/
です。
ことわざ Many a little makes a mickle の意味
よって、Many a little makes a mickle は「たくさんの少しのことが多量を作る」→「塵も積もれば山となる」という意味になります。
/m/ の頭韻によりリズムも良くなっています。
らいおん
語呂も良くおもしろい表現だね!
その他の「塵も積もれば山となる」の英語
「塵も積もれば山となる」は必ず上記のことわざを使って言わなければならない、といことはないでしょう。同様なニュアンスを伝えたいなら他にも、
英文
Small things make a big difference.
日本語訳
小さなことが大きな違いを生む。
など、様々な言い回しができます。
A lot of a little makes a lotの意味
以下は僕がアメリカのトークショーで実際に聞いた例です。ことわざは使われていませんが、まさに「塵も積もれば山となる」というニュアンスでした。
英文
A lot of a little makes a lot.
日本語訳
小さいことでもたくさんになれば違いが出るよね。
ソース
The Daily Show with Trevor Noah より
A lot of a little = 「たくさんの小さなこと」+ make a big difference = 「大きな違いを生む」ということだね!
ひよこ
A lot of a little makes a lot.の意味:ツイートもチェック
今日のレイトショーより🇺🇸
A lot of a little makes a lot.
小さいことでもたくさんになれば違いが出るよね
おもしろい表現💡#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) March 27, 2020
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。