【”塵も積もれば山となる”の英語】ことわざMany a little makes a mickleの意味

らいおん

“塵も積もれば山となる” の英語について解説するよ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

“塵も積もれば山となる”を英文で確認!

英文

Many a little makes a mickle.

日本語訳

塵も積もれば山となるね。

ことわざ 「塵も積もれば山となる」の英語

塵も積もれば山となる」は様々な言い方ができますが、まずは有名なことわざとして

Many a little makes a mickle.

という表現を覚えましょう。

 

mickle の意味

mickle は馴染みない単語かもしれませんが、「たくさん」「多量」= a large amount という意味の名詞です。基本的に上記のことわざで使われる単語ですのでこのことわざで覚えておけば大丈夫です。

発音は

/ˈmɪkl/

です。

 

ことわざ Many a little makes a mickle の意味

よって、Many a little makes a mickle は「たくさんの少しのことが多量を作る」→「塵も積もれば山となる」という意味になります。

/m/ の頭韻によりリズムも良くなっています。

らいおん

語呂も良くおもしろい表現だね!

 

その他の「塵も積もれば山となる」の英語

「塵も積もれば山となる」は必ず上記のことわざを使って言わなければならない、といことはないでしょう。同様なニュアンスを伝えたいなら他にも、

英文

Small things make a big difference.

日本語訳

小さなことが大きな違いを生む

など、様々な言い回しができます。

 

A lot of a little makes a lotの意味

以下は僕がアメリカのトークショーで実際に聞いた例です。ことわざは使われていませんが、まさに「塵も積もれば山となる」というニュアンスでした。

英文

A lot of a little makes a lot.

日本語訳

小さいことでもたくさんになれば違いが出るよね

ソース

The Daily Show with Trevor Noah より

A lot of a little = 「たくさんの小さなこと」+ make a big difference = 「大きな違いを生む」ということだね!

ひよこ

A lot of a little makes a lot.の意味:ツイートもチェック

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む