らいおん
らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“apples and oranges”の意味を英文で確認!
英文
It’s like comparing apples and oranges.
日本語訳
違いすぎて比べられないよね。
ソース
ABC Newsより
apples and oranges の意味
apples and oranges は「リンゴとオレンジ」から転じて、「全く別の2つのもの」「性質の異なる2つのもの」という意味です。
compare apples and oranges の意味
apples and oranges はしばしば compare apples and oranges というフレーズで使われ、「全く別なものなので比較することはできない」という意味です。
ひよこ
apples and oranges のニュアンス
「そもそも比べられないので比較すること自体が得策でない」というニュアンスがあることもしばしばです。文脈によっては、「2つのものを比べないほうがいいし、比べられない」という感じにもなります。
apples and oranges:その他の例
英文
A: Rachel and Rob just broke up.
B: There’re like apples and oranges.
日本語訳
A: レイチェルとロブは分かれたって。
B: まぁ全く違うタイプの二人だったよね。
らいおん
英英辞典の定義:meaning of “compare apples and/with oranges”
used to say that two things are completely different and it is not sensible to compare them
と定義されています。
らいおん
apples and orangesのツイートもチェック!
今日のABC Newsより、覚えておきたい超便利なフレーズ🇺🇸
It’s like comparing apples and oranges.
まぁなんとも比べられないよね
「全く別なものなので比較することはできない」という時によく使われるフレーズ🍎🍊
いろいろバリエーションもあるけどこのまま覚えておくのがおすすめ#salah語彙
— サラ🌐 「Q&Aサイトから読むアメリカのリアル」発売しました!🇺🇸 (@salah_backpack) September 20, 2021
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。