らいおん
“back to back” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“back to back” の意味を英文で確認!
英文
I have two meetings back to back.
日本語訳
2つ連続でミィーティングあるんだよね
ソース
らいおんがアメリカ大学院留学中。友達が言っていた表現
ミニ解説
back to back は「連続して」「続け様に」という意味のフレーズです。非常によく使われる表現なので覚えておきましょう。
NOTE
形容詞的に用いられることも多く、back-to-back homers と言えば、「2者連続ホームラン」という意味になります。らいおん
日常会話からニュースまで、超頻出の表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
便利だけど意外に使えないかもな?表現🇺🇸
I have two meetings back to back.
2つ連続でミィーティングあるんだよね
back to back で「連続して」「続け様に」の意味💡
めちゃくちゃ便利な表現です🤓#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) December 19, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。