らいおん
らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“breakthrough case/infection”の意味を英文で確認!
英文
She’s quarantined with a breakthrough case.
日本語訳
彼女はワクチン打ったのにコロナに感染して、今隔離中です。
ソース
NBC Nightly News with Lester Holt より
ブレークスルー感染とは?:breakthrough case/infection
breakthrough case は「ワクチン接種しているにも関わらず感染すること」を意味します。特に新型コロナウイルスのワクチンができてから、この表現をニュースで頻繁にようになりました。
breakthrough case または breakthrough infection どちらも覚えておこう
breakthrough case は breakthrough infection とも言います。
ひよこ
quarantine の意味:「隔離」「〜を隔離する」
なお、上記英文の quarantine は「隔離」「〜を隔離する」という意味です。こちらも超頻出語ですので合わせておさえておきましょう。
quarantine の発音
quarantine の発音は
/ˈkwɔːrəntiːn/
/ˈkwɑːrəntiːn/
です。
英英辞典の定義:meaning of breakthrough case/infection
A breakthrough infection is a case of illness in which a vaccinated individual becomes sick from the same illness that the vaccine is meant to prevent. Simply, they occur when vaccines fail to provide immunity against the pathogen they are designed to target.
と定義されています。
らいおん
breakthrough case/infectionのツイートもチェック!
今日のNBC Newsより、現在旬な超・超頻出表現🇺🇸
She’s quarantined with a breakthrough case.
彼女はワクチン打ったのにコロナに感染して、今隔離中です
breakthrough case または breakthrough infection で「ワクチン接種しているにも関わらず感染すること」の意味💉#salah語彙
— サラ🌐 著書「Q&Aサイトから読むアメリカのリアル」発売しました!🇺🇸 (@salah_backpack) September 11, 2021
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。