らいおん
“cool as a cucumber” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“cool as a cucumber” を英文・日本語訳で確認!
英文
I was pretending to be a cool cucumber.
日本語訳
落ち着いて冷静なふりをしてたよ
ソース
Stuff you should know(ポッドキャスト)より
ミニ解説
(as) cool as a cucumberで、「キュウリのように冷たい」→「非常に冷静で」「落ち着き払って」という意味のイディオムになります。
NOTE
上記英文では基本形が少し変化した a cool cucumber となっていますね。
英英辞典の定義:meaning of “as cool as a cucumber”
英英辞典の定義
オックスフォードイディオム辞典で as cool as a cucumber は
(of people) very calm, especially when the opposite might be expected, fro example on a hot day or in a difficult situation
と定義されています。
らいおん
頻出のイディオムだよ!覚えておこう!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
Stuff you should know より🇺🇸
I was pretending to be a cool cucumber.
落ち着いて冷静なふりをしてたよ
cool as a cucumber がよくある形で、「キュウリのように冷たい」→「落ち着いを払って」の意味🥒
— サラ🌐 (@salah_backpack) April 28, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。