【”ピン札”は英語で?】crispの意味とは

らいおん

ピン札” の英語を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“ピン札”の英語を英文で確認!

英文

Oh, it’s crisp! Thanks!

日本語訳

ピン札だね!ありがと!

ソース

友達に20ドル借りて返した時に言っていた表現より

crispの意味:「食べ物などがバリバリした」

まず crisp のよく使われる意味を確認しましょう。crisp は「食べ物などがバリバリした」「カリカリした」「サクサクした」という意味で頻出で、

英文

This toast is crisp!

日本語訳

このトーストはサクサクだね!

などと言うことができます。

 

「紙・布がパリッとして真新しい」を意味する crisp

crisp は食べ物だけでなく様々なものを形容する時に使われ、「紙・布などがパリッとした、真新しい」という意味があります。これが最初の英文の crisp の意味で、紙幣などに使われるとピン札」という意味になります。

 

英英の定義:meaning of crisp

NOTE
オックスフォード現代英英辞典ではこのピン札などで使われる crisp に関して

 

(of paper or cloth)

fresh and clean; new and slightly stiff without any folds in it

 

と定義しています。

らいおん

さらっと言えるとかっこいい表現だね!覚えておこう!

 

crispのツイートもチェック!

 

「空気が爽やか」を意味する crisp air

crisp は「空気・天気などが爽やかな、すがすがしい」「ひやりとして身の引き締まるような」という意味もあり、こちらの意味でももよく使われます。

英文

It’s a crisp autumn day.

日本語訳

爽やかな秋日だね。

などと言うことができます。

 

イギリス英語で「ポテトチップス」を意味する crisps

ところでイギリス英語では crisps と言えば「ポテトチップス」という意味になります。この意味も覚えておきましょう。

どの意味も重要だよ!しっかり整理しておこう!

ひよこ

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む