らいおん
“Easy come, easy go” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事の目次
“Easy come, easy go” を英文・日本語訳で確認!
英文
Easy come, easy go.
日本語訳
すぐ手に入るものは失いやすいね
ソース
CBS Evening News with Norah O’Donnell より。
ミニ解説
Easy come, easy go. で「得やすいもの・簡単に手に入るものは簡単に出ていってしまう」という意味。成句なのでそのまま覚えてしまいましょう。
MEMO
Queen の “Bohemian Rhapsody” の歌詞にもありますね。
らいおん
よく聞く表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
CBS Newsより🇺🇸
Easy come, easy go.
すぐ手に入るものは失いやすいね
「得やすいもの・簡単に手に入るものは簡単に出ていってしまう」という意味💡#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) March 10, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。