らいおん
らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“If you build it, they will come”の意味を英文で確認!
英文
日本語訳
ソース
NBC Nightly News with Lester Holt より
映画 Field of Dreamsの名言:If you build it, he will comeの意味
上記英文を理解するには映画 Field of Dreams の映画史に残る ”If you build it, he will come.” という名言をまず知っておく必要があります。
主演のKevin Costner演じるRayはある日,自分のトウモロコシ畑で不思議な声を聞きます。
If you build it, he will come.
君がそれをつくれば,彼はやって来る。
Rayはその声に従ってトウモロコシ畑に「野球場」を作ります。
ひよこ
ビジネスの意味に使われる If you build it, they will come.
その後、その野球場に誰が来るのかなどは映画を見ていただきたいのですが、この”If you build it, he will come.”という名言をもじったものが、この記事最初に紹介した
です。
「まず先に作れば、その後で客が来るだろう」を意味する If you build it, they will come.
この it は「商品・製品・企画品」などと捉えるとよいでしょう。また、この they は「不特定多数の人、特に見込み客」と解釈できます。よって、直訳すれば
If you build it, they will come.
先にプロダクトを作れば、客は来るだろう。
となります。
このフレーズは「マーケティングの前に何か商品などに投資したり、先に作ってしまうこと」を指し、しばしばビジネスシーンに応用されます。
business mantra (キャッチフレーズ)としてのIf you build it, they will come
ただし、いわゆる「ノープラン」で商品を作ることは実際はビジネス的にはあまり得策でなかったりすることが多いと言えるでしょう。このことに関して、Idiom Originsというサイトの If you build it, they will come.についての記事が非常に分かりやすくまとまっているのでぜひ読んでみてください。
英英辞典の定義:meaning of “If you build it, they will come”
If you make an investment and build something, people will come, use it, and eventually pay for it.
と定義されています。
らいおん
If you build it, they will comeのツイートもチェック!
今日のNBC Newsより、英語学習者なら知っておきたい超有名映画名言🇺🇸
If you build it, they will come.
まず作っちゃえば、お客さんくるよ
映画Field of Dreamsの映画史に残る”If you build it, they will come.”という名言をもじったもの
ビジネスの意味に応用され、
続#salah語彙 pic.twitter.com/GA3P9b8MhP
— サラ🌐 著書「Q&Aサイトから読むアメリカのリアル」発売しました!🇺🇸 (@salah_backpack) August 13, 2021
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。