らいおん
“gaslight”ing の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“gaslighting” を英文・日本語訳で確認!
英文
That is some serious gaslighting.
日本語訳
そのことで誤った認識を刷り込んで(アメリカを)困惑させようとしてるね
ソース
The Late Show with Stephen Colbert より。
ミニ解説
gaslight は「ガス灯」ですが、 gaslighting で「誤った情報で困惑させようとする・刷り込んでいく」という意味。
MEMO
Wikipedia に詳しい説明があるので気になったら読んでみましょう。
らいおん
意外な意味だね!覚えておこう!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のThe Late Showより、ちょっと難しいけど知っておきたい語🇺🇸
That is some serious gaslighting.
誤った認識を刷り込んで(アメリカを)困惑させようとしてるわ
gaslight は「ガス灯」ですが、
gaslighting で「誤った情報で困惑させようとする・刷り込んでいく」の意味💡#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) June 6, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。