【誤った情報で困惑させる】gaslighting の意味とは

らいおん

“gaslighting” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

“gaslighting” を英文で確認!

英文

That is some serious gaslighting.

日本語訳

そのことで誤った認識を刷り込んで(アメリカを)困惑させようとしてる

ソース

The Late Show with Stephen Colbert より

gaslightingの意味:誤った情報で困惑させる

gaslight は「ガス灯」ですが、 gaslighting で「誤った情報で困惑させようとする・刷り込んでいく」という意味です。

 

英英の定義:meaning of gaslighting

NOTE
Cambridge Dictionaryでは gaslighting は

 

the action of tricking or controlling someone by making them believe things that are not true, especially by suggesting that they may be mentally ill

 

と定義されています。

 

gaslightingの語源:etymology

gaslightingの語源ですが、Wikipedia の Gaslighting という記事では、

もともと1944年の「Gaslight」というアメリカ映画が由来になっており、1995年に The New York Times の記事で gaslighting という-ing形で使われた

とあります。

知らないと難しく感じる単語かもしれないけど、ニュースでも非常によく聞く語だよ!ぜひ Wikipedia 記事も読んでみましょう。

ひよこ

 

gaslightingのツイートもチェック!

らいおん

意外な意味だね!覚えておこう!

 

 

 

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

ツイートもチェック!

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む