【分からないままいく】go in blindの意味・使い方

らいおん

“go in blind “ の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“go in blind “の意味を英文で確認!

英文

For EIKEN, I’m going to go in blind. I don’t even know the structure.

日本語訳

英検は、対策なしでノー勉でいくわ。内容すら分かってないよ。

ソース

日本在住で英検を受けることにしたアメリカ人の友人が言っていた表現

「準備なしで、分からないままいく」を意味するgo in blind

go in blind は「目が見えないままいく」「目隠しでいく」ですが、「準備なしでいく」「よく分からないままいく」の意味です。

守備範囲の広い表現で、上記英文のように「対策なしで」という状況から、全く準備することなく、しかもどんな内容か分かっていないことをする場合など、幅広く使えます。「よく分かってないけどそのまま突っ込む」などと訳してもいいでしょう。

 

structure の意味:構成・内容

ちなみにTOEICや英検だけではないですが、一般にテストの話をする時は、structure という語をよく聞くので合わせて覚えておきましょう。

ここでは「テストの構成」のことで、そのテストの「出題内容」と訳してもいいでしょう。難しい語ではありませんが、学習者がアウトプットする時には自分からはなかなかパッと出ない語な気がします。覚えておくと便利です。

 

英英辞典の定義:meaning of go in blind

NOTE
go in blind はあまり辞書に載っていませんが、大学院クラスメイトのアメリカ人の友人(英語教授法修士)に聞いたところ、

 

When you do something with no preparation or even an idea about what it is about, you go in blind. 

 

と定義できるとのことでした。

らいおん

面白い表現だね!覚えておこう!

 

go in blind のツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む