らいおん
らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“go in blind “の意味を英文で確認!
英文
For EIKEN, I’m going to go in blind. I don’t even know the structure.
日本語訳
英検は、対策なしでノー勉でいくわ。内容すら分かってないよ。
ソース
日本在住で英検を受けることにしたアメリカ人の友人が言っていた表現
「準備なしで、分からないままいく」を意味するgo in blind
go in blind は「目が見えないままいく」「目隠しでいく」ですが、「準備なしでいく」「よく分からないままいく」の意味です。
守備範囲の広い表現で、上記英文のように「対策なしで」という状況から、全く準備することなく、しかもどんな内容か分かっていないことをする場合など、幅広く使えます。「よく分かってないけどそのまま突っ込む」などと訳してもいいでしょう。
structure の意味:構成・内容
ちなみにTOEICや英検だけではないですが、一般にテストの話をする時は、structure という語をよく聞くので合わせて覚えておきましょう。
ここでは「テストの構成」のことで、そのテストの「出題内容」と訳してもいいでしょう。難しい語ではありませんが、学習者がアウトプットする時には自分からはなかなかパッと出ない語な気がします。覚えておくと便利です。
英英辞典の定義:meaning of go in blind
When you do something with no preparation or even an idea about what it is about, you go in blind.
と定義できるとのことでした。
らいおん
go in blind のツイートもチェック!
友達が言ってた、便利なフレーズ🇺🇸
I’m going to go in blind.
対策なしでノー勉でいくわ
go in blind は「目が見えないままいく、目隠しでいく」ですが、「準備なしでいく」「よく分からないままいく」の意味✏️
日本在住の大学院の友達が英検を受けることにしたそうで、その時言ってた表現
— サラ🌐 「Q&Aサイトから読むアメリカのリアル」発売しました!🇺🇸 (@salah_backpack) March 29, 2022
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。