らいおん
“hit the wall” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“hit the wall”の意味を英文で確認!
英文
I think I’ve hit the wall. I need a break.
日本語訳
力使い果たして限界だわ。ちょっと休憩が必要。
ソース
アメリカでインターンシップ中、同僚インターンが言っていた表現
hit the wallの意味
hit the wall は文字通り「壁にぶち当たる」という意味です。コアの意味としては「それ以上は継続できない、進めないというポイントに達する」というニュアンスです。
「限界に達する」を意味する hit the wall
hit the wall はそのまま「壁にぶち当たる」と訳せることも多いですが、状況によって「限界に達する」「伸び悩む」などと訳せたり、スポーツなどで「体力を使い果たす」「バテる」という意味にもなります。
らいおん
アメリカでインターンシップ中、ノルマの達成がキツい時に同僚が I’ve hit the wall. とよく言っていたよ!
英英辞典の定義:meaning of “hit the wall”
NOTE
hit the wall はオックスフォード現代英英辞典では
to reach a point when you cannot continue or make any more progress
と定義されています。
頻出の表現だよ!覚えておこう!
ひよこ
hit the wallのツイートもチェック!
同僚インターンの表現🇺🇸
I think I’ve hit the wall.
壁にぶちあたったみたい、力使い果たしたわ
みんなノルマの達成がキツい時のインターンの一言💡
スポーツとかで体力がなくなった場合も🤓#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) January 21, 2020
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。