らいおん
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“the lesser of two evils”の意味を英文で確認!
英文
日本語訳
ソース
PBS NewsHourより
「まだマシな方」を意味するthe lesser of two evils
the lesser of two evils は、「まだマシな方」という意味で、日常会話からニュースまで、あらゆる場面でよく聞く表現です。
evil の意味
evil は「邪悪なこと」「害悪」「災い」→「不快なこと」を意味します。
lesser は形容詞:二つのものを比較した時により程度が少ない
また、ここの lesser は形容詞で「二つのものを比較した時により程度が少ない」の意味です。以下のメモ内の the 比較級 of the two という文法も使われているので理解があいまいな人は文法書などでも確認しておきましょう。
two devils =「2つの不快な選択肢」という「好ましくない選択肢」の中で、the lesser =「より不快でない方」という意味になります。
the 比較級 of the two:2人(2つ)のうちより~
らいおん
英英辞典の定義:meaning of “the lesser of two evils”
the less unpleasant of two unpleasant choices
と定義されています。
the lesser of two evilsのツイートもチェック!
PBS NewsHourより、覚えておきたい頻出フレーズ🇺🇸
He’s the lesser of two evils.
まだ彼の方がマシだわ
two evils 「二つの害悪」という好ましくない選択肢の中で lesser な方、つまり「まだマシな方」という意味💡
日常会話からニュースまで、あらゆる場面でよく聞く表現🤓#salah語彙♻️
— サラ🌐 「Q&Aサイトから読むアメリカのリアル」発売しました!🇺🇸 (@salah_backpack) September 13, 2021
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。