らいおん
“make headlines” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“make headlines”の意味を英文で確認!
英文
This news is making national headlines.
日本語訳
そのニュースを国内メディア各社が大きく伝えています。
ソース
World News Tonight With David Muir (ABC News) より
「新聞やテレビで大きく報じられる」を意味する make headlines
make headlines で「新聞などで見出しになる」「新聞やテレビで大きく報じられる」「ニュースになる」という意味です。
make the headlines のように the がつくこともあります。
make /hit/ grab headlinesのコロケーションも
make だけでなく動詞は hit や grab が使われることもあります。
make / hit / grab (the) headlines
で覚えておくとよいでしょう。
meaning of make headlines
NOTE
make headlinesはロングマン現代英英辞典では
to be reported in many newspapers and on radio and television
と定義されています。
らいおん
ニュース頻出の表現だよ!覚えておこう!
make headlinesのツイートもチェック!
This news is making national headlines.
国内メディア各社が大きく伝えています
など national headlines も非常によく聞く表現💡#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) February 29, 2020
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。