【見出しになる】make headlinesの意味

らいおん

“make headlines” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“make headlines”の意味を英文で確認!

英文

This news is making national headlines.

日本語訳

そのニュースを国内メディア各社が大きく伝えています。

ソース

World News Tonight With David Muir (ABC News) より

「新聞やテレビで大きく報じられる」を意味する make headlines

make headlines で「新聞などで見出しになる」「新聞やテレビで大きく報じられる」「ニュースになる」という意味です。

make the headlines のように the がつくこともあります。

 

make /hit/ grab headlinesのコロケーションも

make だけでなく動詞は hitgrab が使われることもあります。

make / hit / grab (the) headlines 

で覚えておくとよいでしょう。

 

meaning of make headlines

NOTE
make headlinesはロングマン現代英英辞典では

 

to be reported in many newspapers and on radio and television

 

と定義されています。

らいおん

ニュース頻出の表現だよ!覚えておこう!

 

make headlinesのツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む