らいおん
“Help is on the way.” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“Help is on the way.” の意味を英文・日本語訳で確認!
英文
Help is on the way.
日本語訳
支援はもうすぐ届くよ。
ソース
NBC Nightly News with Lester Holt より。
ミニ解説
on the way は「途中で」の意味で知ってる人も多い表現ですね。
Help is on the way =「支援が途中で」→「支援はもうすぐ来る」という意味でニュース頻出のぜひ覚えておきたい表現です。
MEMO
Money is on the way. もよく聞きます。
「給付金・支援金などが途中で」→「支援金はもうすぐ届く」という意味です。
らいおん
どちらもよく聞くニュース頻出の表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のNBC Newsより🇺🇸
Help is on the way.
支援はもうすぐ届くよ
on the way は「途中で」の意味でもちろん知ってる人多いですが、Help is on the way はニュースでもかなり頻出なのでぜひぜひ覚えておきたい表現💡
Money is on the way.と言えば
(10万円)もうすぐ来るね
の意味#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) April 19, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。