【”波及効果”の英語】ripple effectの意味とは

らいおん

“ripple effect” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“ripple effect”の意味を英文で確認!

英文

The ripple effects are everywhere.

日本語訳

ロシアのウクライナ侵攻による波及的影響はもう世界中のどこでも感じるね。

ソース

The Daily Show with Trevor Noahより

ripple の意味

まず ripple ですが、「さざ波」「波上の動き」という意味で、そこから「波紋・影響」という意味にもなります。

 

ripple のイメージ :image of ripple

以下は Google で ripple を画像検索したものです。以下のようなイメージを持っておくとよいでしょう。

 

ripple effect の意味

ripple effect で「波及効果」「連鎖反応」「ある出来事が他に及ぼす影響」という意味です。ニュースなどでも非常によく聞く、超頻出の表現です。

 

ripple の発音

ripple は

/ˈrɪpl/

と発音されます。

 

英英辞典の定義:meaning of ripple effect

NOTE
オックスフォード新英英辞典では ripple effect は

 

the continuing and spreading results of an event or action 

 

と定義されています。

らいおん

本当によく聞く表現だよ!覚えておこう!

 

ripple effect のツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む