らいおん
“なつかしいな、あの頃はよかったな” の英語を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“なつかしいな、あの頃はよかったな”を英文で確認!
英文
Those were the days.
日本語訳
なつかしいなぁ、あの頃は良かったよね
ソース
らいおんがアメリカ大学院留学中、アメリカ人の友達が言っていた表現
ミニ解説:Those were the daysの意味
Those were the days. は昔をなつかしみながら、「当時はいい時代だったよねぇ」と振り返る決り文句です。
らいおん
オックスフォード現代英英辞典では “informal” のラベルがあり、カジュアルに使える表現だよ!
英英辞典の定義:meaning of “Those were the days”
MEMO
オックスフォード新英英辞典では、Those were the days は
“used to assert that a particular past time was better than the present”
と定義されています。
便利な表現だね!しっかり覚えておこう!
ひよこ
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
意外に言えないかもな?サラッと言いたい表現🇺🇸
Those were the days.
なつかしいなぁ、あの頃は良かったよね
昔をなつかしみながら、当時はいい時代だったよねぇ、と振り返るとても便利な表現🤓
— サラ🌐 (@salah_backpack) September 19, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。