「控えめに言って」って英語でなんていう?to say the leastの意味とは

らいおん

控えめに言って” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“控えめに言って”の英語を英文で確認!

英文

It’s bizarre to say the least.

日本語訳

(住宅街でトラがうろつくのを見かけるなんて)控えめに言っても異様な光景だね。

ソース

NBC Nightly News with Lester Holt

NOTE
ヒューストンの住宅街でトラがうろついていたニュースより

ミニ解説:「控えめに言って」を意味するto say the least of it

to say the least または to say the least of it は、「最も少なく言っても」→「控えめに言って」という意味のフレーズです。

「控えめに言って」は訳しづらいのでぜひ覚えておきたいフレーズです。

ちなみに bizarre /bɪˈzɑːr/ は「異様な」という意味の形容詞だよ!

ひよこ

 

控えめに言って”bizarre”な光景を動画でチェック

Tiger Spotted Roaming Houston Neighborhood | TODAY

 

英英辞典の定義:meaning of “to say the least”

NOTE
オックスフォード現代英英辞典では to say the least は

 

without exaggerating at tall

 

と定義されており、オックスフォードイディオム辞典では

 

used to say that you are using the least strong way of saying something

 

と定義されています。

NOTE
また、オックスフォード類語辞典では

 

to put it mildly

 

が主要な言い換え表現として提示されています。

らいおん

便利な表現だね!覚えておこう!

 

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

ツイートもチェック!

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む