「潔白を証明する」って英語でなんていう?! vindicate の意味とは

らいおん

潔白を証明する」 の英語を解説するよ。

らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

「潔白を証明する」= vindicate の意味を英文・日本語訳で確認!

英文

You’re vindicated! I was wrong!

日本語訳

(最初は君の言ってることは正しくないと思ったけど)言ってたこと間違ってなかったね!私が間違ってたよ!

ソース

らいおんがアメリカ大学院留学中、教授が言ってた表現

ミニ解説

vindicate は「正当さを証明する」「潔白を証明する」という意味です。

状況
上記英文では、最初、クラスメイトがリーディング課題に関して一見お門違いとも取れる発言をし、教授もそれは正しくないと考えていたのですが、後にテキストにそのことが書かれており教授が謝罪して You’re vindicated. → 「正しいのが立証された・疑いが晴れた」というシチュエーションです。

らいおん

英英辞典の定義も見て以下で語感をおさえよう!
MEMO
オックスフォード現代英英辞典では vindicate は、

 

[formal] to prove that sth is true or that you were right to do sth, especially when other people had a different opinion

 

と定義されています。

 

以下のロングマン現代英英辞典の例文でも vindicate を確認しておきましょう。

The charges are false, and we are sure we will be vindicated in court.

 

告発内容は間違っています。法廷で私達の潔白は証明されるでしょう。

ニュースでも頻出の表現だよ!

ひよこ

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

ツイートもチェック!

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む