らいおん
“Defund the police!” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事の目次
“Defund the police!” の意味を英文・日本語訳で確認!
英文
Defund the police! Disband the police!
日本語訳
警察から資金を取り上げろ! 警察組織を解体しろ!
ソース
The Daily Show with Trevor Noah より。
MEMO
2020年5月25日に黒人のGeorge Floydさんが白人警官によって殺害されたことをきっかけに全米でアメリカ警察組織への抗議デモが広がり、各地でデモが過激化たニュースより。ミニ解説
“Defund the police” はアメリカ人種差別デモのスローガンの1つです。
defund は「~への資金援助をやめる、打ち切る」という意味。実際は Defunfd the police は「予算を削減しろ」なども含意している場合もあります。
MEMO
同様に、”Disband the police” = 「警察組織を解体しろ」というスローガンも非常によく聞きます。覚えておきましょう。
らいおん
頻出の表現だよ!覚えておこう!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のComedy Centralより、現在毎日聞く表現🇺🇸
Defund the police!
警察から資金を取り上げろ!
今の米人種差別デモのスローガンの1つ
defund は「~への資金援助をやめる、打ち切る」の意味💡
実際は「予算を削減しろ」なども含意してて、また”Disband the police”なども聞きます#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) June 13, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。