サラ
目次:見たい場所へジャンプ
大学の「サークル」は英語では circle でない?
大学の「サークル」を英語で言いたい時、
というのを聞いたことがある人も多いと思います。
実際、circle という語を使うのは「間違い」なのでしょうか?
らいおん
大学のサークルは英語では club でOKなこと多い
たしかに、「サークル」は英語で circle と言わないことが多く、club などが適切な場合も多いと言えます。
例えば、ウィズダム和英辞典で「サークル」と引くと、
a club:日本語の「サークル」はこれに当たることが多い
という記述があります。
ひよこ
サークルの英語: club の例
いくつか辞書で「サークル」を意味する club の例を見てみましょう。以下のような用例がありました。
join a drama club:演劇サークルに入る
ジーニアス和英辞典より
join a book club:読書サークルに入る
オーレックス和英辞典より
「サークル」を意味する他の英語
このように、まずは club を覚えておけばOKですが、「サークル」を意味するのは club だけではありません。他にも
- group
- team
などが当てはまる場合もあるでしょう。
group も「サークル」の意味になる
例えば、group という語は場合によっては「サークル」という意味でも使えます。
例えば、ジーニアス和英辞典を見ると以下のような用例があります。
a parenting group:子育てサークル
an adult tennis group:社会人のテニスサークル
group activities:サークル活動
「サークル」を意味する team
他にも、「スポーツサークル」なら、以下のように team を使ってもいいでしょう。
join a tennis team:テニスサークルに入る
らいおん
また、「英語を話すクラブ」「英会話クラブ」などで society が使われて English Speaking Society (ESS)なども聞くね!
a kitting circle / group, club…
さて、ここからがある意味で本題なのですが、日本語の「サークル」は英語で circle ではないことがたしかに多いと言えますが、実際は circle がどんな語と結びつくかによって、circle が使用されることもあります。
例えば、以下のように a kitting circle という表現は group や club などよりも使用されており、頻度が高いようです。
ひよこ
circle のニュアンス
らいおん
組織の規模や目的の違いなどで circle, group, club, team などを区別することが重要
また、以下は
- a reading group
- a reading club
- a reading circle
- a reading society
を比較したものですが、a reading circle が「誤り」ではないということが分かります。
その組織の規模や目的の違いなどで区別することが重要だと言えます。
まとめ:「サークル」の英語
まとめると、「サークル」はまずは club という語を覚え、状況によって group や team なども語も使用するといいでしょう。
また、circle は「大学のサークル」という意味には合わないことも多いものの、組織の規模や目的などによっては circle という語が使用されることもあります。これらの語を状況によって使い分けるようにしましょう。
さらに知識を深めよう!
「類語ニュアンス」カテゴリで注意したい表現をまだまだ紹介しています。ぜひ参考にしてみてください。