らいおん
“spike” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“spike” を英文・日本語訳で確認!
英文
Mass gatherings can lead to new spikes in coronavirus cases.
日本語訳
大勢が集まるとコロナ件数の急激な上昇にもつながっちゃうね
ソース
CBS Evening News with Norah O’Donnell より。
ミニ解説
spike は「大きな釘」→「グラフなどでの尖った部分」→「数値などの急上昇」の意味です。
MEMO
mass gathering = 「大勢で集まること」も非常によく聞く表現ですので覚えておきましょう。
らいおん
ニュース頻出の表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のCBS Newsより🇺🇸
Mass gatherings can lead to new spikes in coronavirus cases.
大勢が集まるとコロナ件数の急激な上昇にもつながっちゃうね
spike は「大きな釘」→「グラフなどでの尖った部分」→「数値などの急上昇」の意味📈
ニュースで常によく出てきますがコロナでも頻出#salah語彙 pic.twitter.com/liKQnZdptA
— サラ🌐 (@salah_backpack) June 3, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。