【綱引き・争奪戦】tug of warの意味とは

らいおん

“tug of war” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

“tug of war”の意味を英文で確認!

英文

There’s been a tug of war between states and the federal government…

日本語訳

州と政府で綱引きだね。

ソース

The Daily Show with Trevor Noah より

tug の意味

tug はまず動詞で「〜を強く引っ張る」という意味です。名詞では「ぐいと引くこと」を意味します。

 

tug の発音

tug は

/tʌɡ/

と発音されます。

 

tug of war の意味

tug of war で「引っ張り合いの争い」→「綱引き」「主導権争い」「激しい争奪戦」という意味で、ニュースで超頻出の表現です。

上記英文のように可算名詞として使うことができます。

 

英英の定義:meaning of “tug of war”

NOTE
オックスフォード現代英英辞典では tug of war は

 

 

a situation in which two people or groups try very hard to get or keep the same thing

 

 

と定義されています。

らいおん

本当によく聞く頻出の表現だよ!覚えておこう!

 

tug of warのツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む