この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
First of all, … のアクセントの位置は?
「まず第一に」を意味する First of all, … ですが、最も目立つアクセントの位置について、みなさんは
- FIRST of all
- first of ALL
のどちらのアクセント位置を好みますか?つまり、FIRSTを最も目立たせますか?それともALLを最も目立たせますか?
アクセントが first oF ALL となっている辞書
辞書を見てみると、例えばウィズダム英和・オーレックス英和・オックスフォード現代英英辞典などは、
2. first of ALL
となっています。
first of all はアメリカ英語とイギリス英語で異なる?
一方、ジーニアス英和第5版では、
- FIRST of all:アメリカ英語
- first of ALL:イギリス英語
と分けられています。(最も目立つ箇所のみ大文字表記してます)
らいおん
ちなみに自分はFIRST of all派ですが、アメリカ英語ではやはりこのように読まれていることが多いと感じます!
First of all のツイート
Twitterでアンケートを取ってみたのですが、Twitterでは FIRST of all を好む学習者が多いようです。
「まず第一に」を意味する
First of all, …
の最も目立つアクセントの位置は?
— サラ🌐 「Q&Aサイトから読むアメリカのリアル」発売しました!🇺🇸 (@salah_backpack) April 23, 2022
「おすすめ発音記事」カテゴリでまだまだたくさん発音に関する知識を紹介しています。
発音・音声学書籍リスト
僕が読んでいる発音本・音声学書籍紹介は以下の記事にリストにしてまとめていますので興味がある人はぜひご覧ください。
【中・上級者向け102冊】英語の発音向上におすすめの本・音声学書籍レビュー