らいおん
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
ひよこ
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“ahead of the curve”の意味を英文で確認!
英文
日本語訳
ソース
The Late Show with Stephen Colbert より
「流行の先端に」を意味する ahead of the curve
まず、curve ですが(グラフなどの)「曲線」などの意味です。ahead of the curve で「時代を先取りして」「流行の先端に」「流行に先んじて」という意味のイディオムです。
ahead of the curveはビジネスでよく使われるイディオム表現
ahead of the curve はよく使われるイディオムで、特にビジネスなどにおいて先進的な考え方やトレンドのことを言います。
ahead of the curve は特にアメリカ英語/ビジネスで好まれる
ahead of the curve は多くの辞書で<口語><主に米略式><くだけて><business><especially American English>などのラベルがあり、少しくだけたアメリカ英語の表現でビジネスで好まれます。
英英の定義:meaning of “ahead of the curve”
(especially of a business or politician) ahead of current thinking or trends.
と定義されています。
らいおん
ahead of the curve の語源・Origin
ahead of the curve の由来は諸説あるようですが、もともとは ahead of the power curve という航空用語から来ているとの説があります。
僕は次のように考えるようにしています。
そうです。
これらが転じて現在の意味になったようです。
behind the curve の意味
なお、ahead of the curve の反対は behind the curve で「流行に遅れて」を意味します。
ahead of the curve のツイートもチェック!
今日のレイトショーより🇺🇸
They’re ahead of the curve.
時代の先端いってるね
curve は「曲線」ですが、ahead of the curve て「進んでる」「流行に先んじて」の意味💡
よく聞くイディオムですが、語源はアメリカの軍隊のよう(なので割愛🤓笑)#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) March 14, 2020
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。