【ことわざ】Beauty is in the eye of the beholderの意味

らいおん

ことわざ “Beauty is in the eye of the beholder” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

“beauty is in the eye of the beholder”の意味を確認!

英文

Beauty is in the eye of the beholder.

日本語訳

何を美しいと思うかは人によって異なるよね。 

ソース

CNNより

beholderの意味

まずは beholder の意味から確認しましょう。beholder は「見る人」という意味です。

behold が「見る・眺める」という文語です。beholder は

/bɪˈhoʊl.dɚ/

と発音されます。

 

beauty is in the eye of the beholderの意味

beauty is in the eye of the beholder は、直訳すると「美しさは見る人の目の中にある」ですが、これは「美しさはそれを見る人の基準による」の意味で、非常に有名なことわざです。

 

meaning of “beauty is in the eye of the beholder”

NOTE
Cambridge Dictionary では beauty is in the eye of the beholder

 

used to express the fact that not all people have the same opinions about what is attractive

 

と定義されています。

らいおん

頻出の表現だよ!覚えておこう!

 

beauty is in the eye of the beholderのツイートもチェック!

 

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む