「ボトルネック」は英語でもbottleneck?

らいおん

bottleneck” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

“bottleneck” の意味を英文で確認!

英文

That’s the bottleneck. We need to do something about it.

日本語訳

それがボトルネックだね。なんとかしなければいけないね。

ソース

NBC Nightly News with Lester Holt より

bottleneckの意味

bottleneck で「瓶の首」「進行を妨げるもの・人」「障害・ボトルネック」という意味です。

 

ボトルネックは英語でも bottleneck

意外に感じるかもしれませんが、英語の bottleneck も日本語とほぼ同じ感じで使えます。

 

英英辞典の定義:meaning of bottleneck

NOTE
Oxford新英英辞典では bottleneck は

 

a situation that causes delay in a process or system

 

と定義されています。

 

bottleneckは可算名詞

なお、bottleneck は可算名詞として使えますので、a bottleneck などということができます。

 

bottleneckの例文

英文

Understaffing has caused a real bottleneck.

日本語訳

人員不足がボトルネックを引き起こした。

ソース

ロングマン現代英英辞典より

あわせて読みたい
ロングマン現代英英辞典の特徴については以下の記事で詳しく解説していますのでこちらもぜひご覧ください。 【超おすすめ英英辞典】ロングマン現代英英辞典第6版の特徴:Longman Dictionary of Contemporary English 6th Edition(LDOCE)

 

bottleneck の意味:ツイートもチェック!

らいおん

意外にも英語でもそのままいけるんだね!覚えておこう!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む