【by the minuteの意味】「刻一刻と」は英語でなんていう?

らいおん

“by the minute” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“by the minute”の意味を英文で確認!

英文

The situation in Ukraine is changing by the minute.

日本語訳

(ロシア軍侵攻によって)ウクライナの状況は刻一刻と変化してるね。

ソース

NBC Nightly News with Lester Holtより

「刻一刻と」「急速に」を意味する by the minute

by the minute は「刻一刻と」「今か今かと」「急速に」を意味するフレーズです。

 

状況などが目まぐるしく変化する時に使われる by the minute

上記のニュースは2022年2月にロシア軍がウクライナに侵攻したニュースから引用していますが、このように何か変化を伴う状況が進行中の時や緊迫した状況を描写する時などにもよく使われる表現です。

 

英英辞典の定義:meaning of “by the minute”

NOTE
The New Oxford American Dictionary では by the minute は

 

(especially of the progress of a change) very rapidly

 

と定義されています。

らいおん

頻出の表現だよ!覚えておこう!

 

by the minuteのツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む