らいおん
“curtains for 人” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“curtains for 人” を英文・日本語訳で確認!
英文
That’s curtains for him.
日本語訳
彼ももう終わりだ
ソース
英語版ワンピースより。
ミニ解説
curtains で カーテン → 幕 → 終幕 →「最後・おしまい・一巻の終わり・死」という意味を表すスラングです。
MEMO
この意味の時は基本 curtains と -s がつきます。
らいおん
イメージしやすい表現だね!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
英語版ワンピースより🇺🇸
That’s curtains for him.
彼ももう終わりだ
カーテン→幕→終幕→「最後・おしまい・死」という意味
この意味の時は基本curtainsと-sがつき、カジュアルな表現☀️
— サラ🌐 (@salah_backpack) April 13, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。