らいおん
“後の祭り” の英語について解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“後の祭り” の英語を英文で確認!
英文
The damage is done.
日本語訳
もう手遅れだ
ソース
CBS Newsより
ミニ解説:「手遅れだ」を意味する The damage is done
The damage is done で「手遅れだ」「後の祭りだ」= It’s too late to fix it.という意味。
英英辞典の定義:meaning of “The damage is done”
NOTE
The damage is done は Collins では
If you say ‘the damage is done, you mean that it is too late now to prevent the harmful effects of something that has already happened.
と定義されています。
らいおん
ニュースでも頻出の表現だよ!
The damage is doneのツイートもチェック!
今日のCBS Newsより、意外に知らないかもな?表現🇺🇸
The damage is done.
もう手遅れだ
The damage is doneで「手遅れだ」「後の祭りた」=It’s too late to fix it.の意味💡
ニュースでもか〜なりよく聞きます🤓#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) November 30, 2019
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。