【味方による誤射・誤爆】friendly fireの意味とは

らいおん

“friendly fire” の意味を解説するよ。

らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ

英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!

ひよこ

この記事を書いた人

サラ

英語ジム らいおんとひよこ®代表
・コロンビア大学 大学院卒:英語教授法修士
・ETS (Educational Testing Service) 米国本社の元問題作成者

 

“friendly fire”の意味を英文で確認!

英文

Plain-clothes detectives were shot by friendly fire.

日本語訳

私服刑事は味方による誤射で撃たれてしまいました。

ソース

World News Tonight With David Muir (ABC News) より

「誤って味方を打ってしまうこと」を意味する friendly fire

friendly fire は「味方による誤射・誤爆」という意味で、誤って味方を打ってしまい負傷者や死者が出ることを表します。

 

plain-clothesの意味:私服

上記英文にある plainclothes は「私服」という意味の形容詞です。

 

detectiveの意味:刑事・探偵

また detective ですが「探偵」という訳語のみで覚えている学習者も多いと思いますが、「刑事」という意味でも非常によく使われます。

 

英英辞典の定義:meaning of friendly fire

NOTE
friendly fire はオックスフォード新英英辞典では

 

weapon fire coming from one’s own side that causes accidental injury or death to one’s own forces 

 

と定義されています。

らいおん

ニュース頻出の表現だよ!

 

friendly fireのツイートもチェック!

 

もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!

「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!

 

らいおん

ニュースポッドキャストは最初はハードルが高いから、フルスクリプト入手可能な番組から始めるのがオススメだよ!

慣れれば、だんだんスクリプトなしで聞けるようになるよ!

 

フルスクリプト付きニュースポッドキャスト一覧

サラが毎日見ている、オススメの米ニュースポッドキャストは以下の note 記事にまとめています。

 

「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!

 

洋画や海外ドラマももちろんいいけど、トークショーは会話がほとんど途切れず、発話量が多いのでとてもおすすめ!

ひよこ

 

日本にいながらアメリカの番組をYouTubeで再現!トークショーチャンネル22選

同じく毎日必ず見ている「YouTube 米トークショーチャンネル」22選は以下の note にまとめています。「海外ドラマ・洋画リスニングの基礎」を固めるためのトークショー完全ガイド 保存版、です。

 

 

らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。

らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴

 

「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。

ボキャブラリー記事をもっと読む