らいおん
“grand gesture” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“grand gesture”の意味を英文で確認!
英文
Kamala Harris doesn’t believe in making grand gestures.
日本語訳
ハリス副大統領は「一見意味ありげな外交の一手」など機能しないと考えています。
ソース
NBC Nightly News with Lester Holt より
NOTE
Kamala Harrisのグアテマラ訪問ニュースよりミニ解説:「外交上の意味ありげな手」を意味するgesture
gesture には「外交上の意味ありげな手」「単なる儀礼上の意思表示」という意味があります。
make a grand gesture の形で覚えておこう
grand gesture で「壮大な意思表示」ですが、「外交上の意味ありげな大きな手」と考えればよいでしょう。
make a grand gesture というコロケーションでよく使われるので、この形で覚えておきましょう。
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。