らいおん
“the light at the end of the tunnel” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“the light at the end of the tunnel” の意味を英文・日本語訳で確認!
英文
We don’t see the light at the end of the tunnel yet.
日本語訳
(コロナで)まだ希望の光が見えないね
ソース
NBC Nightly News with Lester Holt より。
ミニ解説
the light at the end of the tunnel で「トンネルの終わりの光」→「希望の光」という意味の超頻出表現です。
see the light at the end of the tunnel のように動詞 see と使われることが多いので覚えておきましょう。
MEMO
肯定文で We can finally see the light at the end of the tunnel. も非常によく使われます。ぜひ肯定・否定文両方使えるようにしておきましょう。
らいおん
ニュースでも頻出の表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。