らいおん
“on-and-off relationship” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“on-and-off relationship” を英文・日本語訳で確認!
英文
We have a kind of on-and-off relationship.
日本語訳
何度も別れたりより戻したりな関係なんだよね
ソース
The Late Show with Stephen Colbert より。
ミニ解説
on-and-off relationship は、「relationship を on に したり off にしたりを何度も繰り返すこと」(主にromantic relationship)、つまり「何度も別れたりより戻したりな関係」の意味。
MEMO
“It rained on and off all day.” =「雨が降ったりやんだりだね」などもセットで覚えておきましょう。
らいおん
on and off を使った表現は他にもあるから辞書などでチェックしておこう!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
あとは、
It rained on and off all day.
雨が降ったりやんだりだね
とかもセットで🤓#salah語彙
— サラ🌐 (@salah_backpack) April 8, 2020
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。