らいおん
“on the line” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
目次:見たい場所へジャンプ
“on the line” を英文・日本語訳で確認!
英文
His job is on the line.
日本語訳
彼は仕事を失うかもしれない
ソース
World News Tonight With David Muir (ABC News) 。政治家のスキャンダルのニュースより
ミニ解説
on the line で「(命・お金・名誉などが)危険にさらされて」という意味。
MEMO
「境界線にいる」→「仕事を失うか否かの境界線にいる」→「仕事失うかも」と考えるといいですね。
らいおん
ニュース頻出の表現だよ!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
今日のabc Newsより🇺🇸
His job is on the line.
彼は仕事を失うかもしれない
on the lineで「危険にさらされて」の意味💡
「境界線にいる」→「仕事を失うか否かの境界線にいる」→「仕事失うかも」
— サラ🌐 (@salah_backpack) July 11, 2019
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。