らいおん
“on one’s radar” の意味を解説するよ。
らいトレで紹介する全ての英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“on one’s radar”の意味を英文で確認!
英文
He’s not on my radar.
日本語訳
彼は眼中にないかな。
ソース
英語版ドラゴンボールより
on one’s radar
be on one’s radar は「〜のレーダー上にいる」→「〜の意識にある」「〜に注目・注視されてる」という意味です。
on one’s radar はニュースでも頻出
on one’s radar はニュースでも頻出の語です。例えば、
英文
The suspect was not on FBI’s radar.
日本語訳
FBIもその容疑者に関してはノーマークでした。
というように使われます。
「FBIのレーダーになかった」 → 「要注意人物でなかった、ノーマークだった」という感じだね!
ひよこ
英英の定義:meaning of “on one’s radar”
NOTE
on one’s radar はロングマン現代英英辞典では
if something is on your radar, you have noticed it and are giving it some attention
と定義されています。
らいおん
頻出の表現だよ!覚えておこう!
on one’s radarのツイートもチェック!
英語版ドラゴンボールより🇺🇸
He’s not on my radar.
彼は眼中にないかな
on one’s radarはニュースでもかなり遭遇する語で「〜の意識にある、〜に注目・注視されてる」の意味
The suspect was not FBI’s radar.
FBIのレーダーになかった
→要注意人物でなかった
→ノーマークだった#salah語彙— サラ🌐 (@salah_backpack) January 22, 2020
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。