らいおん
「人の混み合った場所」を意味する “zoo” について解説するよ。
らいトレで紹介する英文は、らいおんが「実際にネイティブが言っているのを聞いた」ものだけ!
英検1級・TOEIC満点レベルの先を目指そう!
ひよこ
この記事を書いた人
サラ
目次:見たい場所へジャンプ
“zoo”の意外な意味を英文で確認!:「人がごった返した場所」
英文
It’s like a zoo here.
日本語訳
動物園みたいに人がごったがえしてるね
ソース
NBC Nightly News with Lester Holt より
ミニ解説:「雑然と人の混み合った場所」を意味する zoo
zoo は「動物園」ですが、「人がごったがえしている場所・状態」「雑然と人の混み合った場所」「雑然とした場所」という意味があります。
英英辞典の定義:meaning of zoo
NOTE
オックスフォード新英英辞典では zoo は
a situation characterized by confusion and disorder
と定義されています。
らいおん
面白い表現だね!覚えておこう!
もっともっと生英語で語彙力を上げたい方へ
「ニュースを9割聞けるようになりたい」「YouTubeトークショーでインプットを増やしたい」という方は以下もぜひお読みください!
「フルスクリプト入手可能な米ニュースポッドキャスト」を使ってどんどんニュースを聞こう!
「YouTubeトークショー」でアメリカのテレビを再現しよう!
ツイートもチェック!
らいトレのボキャブラリーの特徴は以下の記事にまとめています。
らいトレの「ボキャブラリー」5つの特徴
「ボキャブラリー」カテゴリでまだまだたくさん語彙を紹介しています。